Vocabulaire complémentaire





Vocabulaire complémentaire.
© textes et photographies Angelo Micheli


La notion d'art.
Chez les Ewe, il n'existe pas à proprement parler un mot pour dire l'art On parle d'objets transformés, de bois sculptés, de pierres taillées, de dessins de pierre ou de dessins On parle plutôt de l'intention de l'artiste, et de sa capacité de transformer, embellir, créer. Les Ewe évoquent son aptitude à façonner un objet, selon bien sûr les conventions en vigueur, et selon la demande du client afin de le satisfaire d'un point de vue esthétique et fonctionnel. C'est pourquoi on cherche le peintre ou le sculpteur connu pour la beauté de ses dessins et de ses tombeaux.
Adanu est la réflexion personnelle pour pouvoir créer quelque chose. 


Les Ewe utilisent kpetata pour désigner leurs tombeaux peints ou sculptés: les monuments funéraires qu'ils soient simples stèles, stèles avec abris, ou petits temples.  Ils utilisent aussi parfois les termes suivants: 
- nutata : le dessin, la peinture, la sculpture, la représentation "tata", des choses  "nu".

- tsÕtata: peintures, sculptures funéraires, tsÕ prononcé "tson" signifie funéraire.

- nɔnɔmetata ou nonometata (prononcé nornorme): nɔnɔme signifiant la manière, l’attitude, la pose, nɔnɔmetata est la représentation fidèle de cette pose, ou bien une image de la personne. 

- ametata : ame“ signifie être humain, ametata est la représentation d’un être humain. Une photographie par exemple (on peut appeler le photographe: ametala).


 -Yɔdo: tombeau, tombe.
- Kpɔ  ou kpor : enclos sacré. 
- Benigla: cimetière. 
- Eku : la mort. 
- Etcho: cérémonie funéraire, funérailles. 

Autres vocabulaires chez RONGIER, Jacques, Apprenons l'éwé, Paris, L'Harmattan, 1988